В Москве завершился XI книжный фестиваль «Красная площадь». Вся главная площадь столицы – Красная – с 4 по 7 июня представляла собой большой книжный праздник. В одном из павильонов состоялась презентация книг о Непале и Дагестане «Поэтический мост Расула Гамзатова».
Директор издательства «Эпоха» Хадижат Курахова представила новые книги издательства, были презентованы книги Евгения и Ивана Козорезовых «Притяжение Гималаев», спецвыпуск художественно-публицистического журнала «Дагестан», фотоальбом Ивана Козорезова «Дагестан. Страна гор».
Выступающие делились впечатлениями от этих книг, рассказывали о роли русской литературы в Непале, отдельно – о роли Расула Гамзатова в укреплении русско-непальских отношений.
В Непале уже много лет ведет работу Непальско-Российское литературное общество, которое совместно с Русским домом регулярно проводят в Катманду и в других городах Непала литературные и культурные программы, отмечают памятные литературные даты обеих стран.
Современная история перевода русской литературы в Непале активно началась после установления дипломатических отношений между Непалом и Россией (1956 г.). Целый ряд произведений всемирно известных русских классиков был переведен на непальский язык. Переведены и произведения Гамзатова.
«Некоторое время назад непальская газета «Кантипур» провела опрос среди непальских читателей, благодаря которому удалось выяснить, что из пяти самых читаемых зарубежных писателей, трое являются русскими авторами», – рассказал на презентации посол Непала в России Джанга Бахадур Чаухан. Себя тоже он назвал почитателем русской литературы.
В непальской литературной аудитории, отметил он, особое место занимает великий дагестанский поэт Расул Гамзатов.
«Его поэма о Непале вместе с художественными фотографиями Ивана Козорезова является монументом духовной дружбы между нашими народами. Его несколько стихов, включая «Журавли», выпущены в Литературном журнале Непальской академии. Он посещал нашу страну трижды, поэт очень любил Непал. В Непальской академии была проведена незабываемая интерактивная беседа по случаю визита Расула Гамзатова. Непальцы отмечали его 90-летие, праздновали юбилей. Непальцы любят его», – отметил посол значимость Гамзатова в Непале.
Председатель Общественного совета при Постпредстве Дагестана Гамзат Гамзатов рассказал аудитории об открытии бюста Гамзатова в Непале. Он назвал это неординарным событием, показавшим общность между двумя народами.
«Кто мог подумать, что две поэмы Расула Гамзатова и то, что поэт три раза побывал в Непале и полюбил его, сыграет через несколько десятилетий. Любовь Гамзатова к Непалу открыла новую дорогу для дружбы Дагестана и Непала. Я думаю, такие мероприятия вносят большой гуманитарный вклад в развитие официальных межгосударственных отношений. Я был поражен тому приему, который нас ждал в Непале. Прекрасно организовано все и посольством, и представительством Россотрудничества», – рассказал Гамзатов о своей поездке в Непал на открытие бюста в составе большой группы дагестанцев.
Презентацию организовали издательство «Эпоха», Общество сотрудничества и дружбы с Непалом, Фонд поддержки социально незащищённых слоёв населения «Мега-дом».
Директор издательства «Эпоха» Хадижат Курахова представила новые книги издательства, были презентованы книги Евгения и Ивана Козорезовых «Притяжение Гималаев», спецвыпуск художественно-публицистического журнала «Дагестан», фотоальбом Ивана Козорезова «Дагестан. Страна гор».
Выступающие делились впечатлениями от этих книг, рассказывали о роли русской литературы в Непале, отдельно – о роли Расула Гамзатова в укреплении русско-непальских отношений.
В Непале уже много лет ведет работу Непальско-Российское литературное общество, которое совместно с Русским домом регулярно проводят в Катманду и в других городах Непала литературные и культурные программы, отмечают памятные литературные даты обеих стран.
Современная история перевода русской литературы в Непале активно началась после установления дипломатических отношений между Непалом и Россией (1956 г.). Целый ряд произведений всемирно известных русских классиков был переведен на непальский язык. Переведены и произведения Гамзатова.
«Некоторое время назад непальская газета «Кантипур» провела опрос среди непальских читателей, благодаря которому удалось выяснить, что из пяти самых читаемых зарубежных писателей, трое являются русскими авторами», – рассказал на презентации посол Непала в России Джанга Бахадур Чаухан. Себя тоже он назвал почитателем русской литературы.
В непальской литературной аудитории, отметил он, особое место занимает великий дагестанский поэт Расул Гамзатов.
«Его поэма о Непале вместе с художественными фотографиями Ивана Козорезова является монументом духовной дружбы между нашими народами. Его несколько стихов, включая «Журавли», выпущены в Литературном журнале Непальской академии. Он посещал нашу страну трижды, поэт очень любил Непал. В Непальской академии была проведена незабываемая интерактивная беседа по случаю визита Расула Гамзатова. Непальцы отмечали его 90-летие, праздновали юбилей. Непальцы любят его», – отметил посол значимость Гамзатова в Непале.
Председатель Общественного совета при Постпредстве Дагестана Гамзат Гамзатов рассказал аудитории об открытии бюста Гамзатова в Непале. Он назвал это неординарным событием, показавшим общность между двумя народами.
«Кто мог подумать, что две поэмы Расула Гамзатова и то, что поэт три раза побывал в Непале и полюбил его, сыграет через несколько десятилетий. Любовь Гамзатова к Непалу открыла новую дорогу для дружбы Дагестана и Непала. Я думаю, такие мероприятия вносят большой гуманитарный вклад в развитие официальных межгосударственных отношений. Я был поражен тому приему, который нас ждал в Непале. Прекрасно организовано все и посольством, и представительством Россотрудничества», – рассказал Гамзатов о своей поездке в Непал на открытие бюста в составе большой группы дагестанцев.
Презентацию организовали издательство «Эпоха», Общество сотрудничества и дружбы с Непалом, Фонд поддержки социально незащищённых слоёв населения «Мега-дом».
Фото: Амина Магомедова